“你的论文英语水平be like:
导师红笔批注:“Chinglish警告!”
审稿人拒信:“语言表达不专业”
查重过了,翻译费花了,结果读起来像谷歌直翻…
——花式吊打,说的就是你吧!”
救星来了!「科研大助手」学术语言外挂功能
✅ AI深度润色:
“不仅改语法!连用词精准度+学术逻辑衔接一起搞定”
· 改前: “This study use questionnaire to find patient feel.”
· 改后: “A validated self-report questionnaire was employed to assess patient-reported outcomes (PROs) in the cohort.”
✅ SCI级精准翻译:
“自带生物医学/工程学专业术语库,翻译完直接丢进Grammarly查错——结果居然0错误?!(亲测)”
【操作演示+小白友善】
“手残党专用三步攻略:”
1️⃣ 微信搜“科研大助手”小程序 → 上传论文段落
2️⃣ 选【AI润色】或【中英翻译】→ 勾选“SCI严谨模式”
3️⃣ 点击生成 → 复制结果时记得假装是自己写的
【用户尖叫+社死案例】
真实案例1:
“@骨科摸鱼小陈:
用这工具润色的摘要,导师当场夸‘有Nature子刊那味儿了’!
结果他问我怎么突然开窍…我差点说漏嘴是AI干的”
真实案例2:
“@药学延毕预备役:
上次把‘双盲实验’翻译成‘two blind people test’…
目前用术语库翻译,导师终于不说我‘像在写菜谱’了”
“✨ 限时白嫖攻略 ✨
关注@科研大助手,免费试用7天:
SCI高频高级动词替换表(导师电脑偷存版)
英文投稿Cover Letter万能模板
各学科专业术语中英对照表
“英语渣逆袭密码已泄露——
再不偷偷用,你室友就要靠它发一作了!”
从选题到润色,从翻译到灵感碰撞,再到科研导航,所有问题轻松搞定。快去V信公众号“科研大助手”、V博@科研大助手,或者小红薯搜索“科研大助手”,看看更多详细介绍,解锁这个论文写作的超级神器吧! 一起轻松搞定论文,让导师对你刮目相看,毕业、晋升、发paper都轻松搞定,冲鸭!
暂无评论内容